Monday, March 4, 2019

Pues

Well...

A few more images

Morning

















One and only drink. Good :-) 





Saturday, March 2, 2019

Al Fin

The End

Hay muchos minutos en un mes. A veces, me sentí desconectado aquí, y por lo tanto, los minutos parecían largos y silenciosos. Pero a medida que pasaba el mes, me he sentido más y más conectado a mí, y al la gente. Y los minutos están volando. Tengo menos de 2 días antes de irme.  
Today, watching fellow 'gringos' waiting for money outside the bank. Been difficult to get money over the last 2-3 days. I am happy I got out enough a week ago. 


Yeh! The washing machine in my patio area worked! 

Yes, feet, you did well even though I mistakenly brought runners that I couldn't wear, and these sandals have caused much damage to you in the past. Yeh! Feet! All that walking and riding and you are relatively fine!  😀

Translation 

There are many minutes in a month. Sometimes, I felt unconnected here, and, therefore, the minutes seemed long and silent. But as the month passed, I have felt more and more connected to myself and people, and the minutes are flying by. I have less than 2 days before I leave.

Friday, March 1, 2019

Pasando el Rato

Hanging Out



Acabo de pasar 2 días agradables con amigos, y por mí mismo

Barra de la Navidad
















Melaque Downtown (am)




Melaque Morning Walk




Translation 

I have just spent two agreeable days with friends, and by myself.

Wednesday, February 27, 2019

Las Compras

Purchases

Today, after a long  morning walk out to the Melecón with Tina, we return visiting a whole number of bungalows to see what they are offering. 


Pelicons 





Pues, este el tiempo para hacer las compras. Vegetales, frutas, yogurt, y carne. Traigo algunas frutas a mi hermana, y ellos me dan yogurt y pollo los que no puedan usar antes de salir de Melaque. Yo también tiene sólo 4 días antes de me voy. 

I love cilantro!



















Not the best specimens, but there are great ones  most everywhere. I eat to my heart's content. 




Translation 

Then it is the time to do the shopping. Vegetables, fruit, yogurt and meat. I bring some fruits  to my sister and they give me yogurt and chicken they cannot use before they leave Melaque. I also have only 4 days before I leave. 






Cuidado! Parte 2

Careful! Part 2 

After an interesting day visiting the west end of Melaque,
bobbing happily in the calm ocean,
running out to the Central Plaza to use a cafés internet, and doing my usual evening sitting 'promenade' with friends, I walked home. 

Although dark, I was wearing my sunglasses as I had forgotten to exchange them for glasses. I had gone out while still bright sunlight to get an update on my sister's health. I told myself to watch the sidewalk as it has unexpected steps, and hills, but for one moment I got distracted and down I went. I saw it happening but could not stop the fall. Flat on the sidewalk, it was. Luckily (?) I landed on all four limbs and by hip so I must have spread my weight pretty evenly. :-). 

I collected my wits, sat up on the sidewalk, checked all limbs and toes for blood, and in a couple minutes got up and slowly walked home. Once inside I showered, washed out shorts and sat down to check my limbs again. I had two slightly scratched knees, and a somewhat sore arm, but no more.  

This morning, I my wrist felt a little twinge but that was all. I got off lightly. Cuidado! Sidewalks here are unpredictable. 

So, that is three incidents. I should be 'safe' now. :-) 

El esposo de mi hermana: Breakfast
Estoy bien. Hoy también un día maravillosa; la mejoría de tiempo, estaba juntos con amigos. Este noche, me quedaba a casa. 
Lost Hotel - like an ancient Roman ruin. West end. 

Translation 

I am well. Today another marvellous day; most of the time, I was together with friends. Tonight, I stayed home. 




Cuidado!

Careful! 

(Aguas! Colloquial Mexico)

In the last two days, two more 'accidents' came my way, one inadvertently while striding with pleasure on the lovely flat wet sand in the West end of Melaque, towards the Melecón. 

I stepped on something and experienced as intense a pain as I ever remembered it. Well, pain does have a way of taking over all past memories.... :-)

The pain throbbed and built as I tried to limp onwards. ("Le pie me duele!")  I sat down and pulled out what might have been a wing or slight brown husk. I noted a red very tiny puncture. I sat down again and tears were not far away. (Casi lloré.) Looking for help, I chose a Mexican couple. (Mirando/Buscando de ayuda, vi una pareja mexicana.)


Being from here, they might know the cause. Of course, they might not speak English. They did not, but with my Spanish and their slowed down Spanish, I learned that there is a type of thorn from a tree (el arbol) that, if stepped on, can cause this pain. No, not necessary to see a pharmacist; ocean water and a garlic (el ajo) cloves rubbed on puncture could help. We all laughed when I said I had almost cried. 

By now the pain was manageable, and I bought a garlic clove on the way home, and once home, cut and rubbed garlic on the sole of my foot. By bedtime, there was no more pain. 

The best part was the exchange with the couple. Maybe worth the pain. Yes, in retrospect, yes. 

The second accident was really one. Last night, walking home from my almost nightly people-watching-visit with Tina, and her husband and brother in the central plaza.  

See Part 2 next post! 

Translations
Included in post.